Добавить в избранное
Бернардо Бертолуччи
Ускользающая красота (Stealing Beauty) Год создания: 1996
Режиссер: Бернардо Бертолуччи
В ролях: Карло Чекки, Шинейд Кьюсак, Джозеф Файнс, Джейсон Флеминг, Anna-Maria Gherardi, Джереми Айронс, Жан Маре, Донал МакКанн, Д.В. Моффетт, Ignazio Oliva
Продолжительность: 113 мин

Черзвычайно чувственная и тревожная картина Бертолуччи снята в живописнейшей Тоскане, и визуальный ряд — пейзажи (оператор Пьетро Скалиа), скульптуры Мэттью Спендера, сад, разбитый Метка Козак, и костюмы от Джорджо Армани — сразу определяет ассоциативность восприятия происходящего.

Бертолуччи каждым кадром, словно мазками, создает мощное полотно, на которое можно смотреть и смотреть, постоянно открывая для себя что-то новое и глубоко личное, как бы говоря себе: "А, вот и я так думал". Но ни слова из того, что вам послышится, в тексте не произносится. Юная девственница Люси (действительно очень красивая и сексуальная Тайлер) приезжает из Америки в богемно-космополитичный дом-поместье скульптора, где, по ее расчетам, она была зачата в 1975 году ее покойной матерью-поэтессой, чтобы узнать, кто был ее отцом. Она также надеется увидеться с молодым человеком, с которым целовалась там в 15 лет. О всех персонажах мы, казалось бы, ничего не знаем — что можно узнать из обрывков повседневных фраз и поступков в течение трех дней? Никто не присаживается у огонька и не рассказывает, покусывая губы, историю своей жизни.

К концу фильма Вы узнаете об этих столь разных людях гораздо больше, чем прочитав толстый роман. По сюжету, придуманному самим режиссером, Люси не узнает, кто был ее отцом, и лишается девственности со сверстником, тоже девственником, написавшим ей одно из писем вместо друга, целовавшегося с ней в 15 лет, но с тех пор набравшегося опыта по женской части. Но, повторюсь, сюжет всего лишь полотно, а играют на нем сочетания красок, которые трудно описать словами. Когда я смотрел фильм, то невольно вспоминал "Под сенью небес" — очень удачный перевод названия. А вот эту картину перести еще труднее — Володарский явно поторопился, обозвав "Красоткой-воровкой". To steal a kiss — украсть поцелуй. Есть значения "захватывающая", "ускользающая", "обкрадывающая", "подкрадывающаяся" "украдываемая" и даже "воруя". Слава Богу на показе в киноцентре картине уже дали подходящее название — "Ускользающая красота".

Единственный персонаж, нашедший свою гавань и защиту против этой "страшной силы", — скульптор, запечетлевающий это явление в своих работах. Хотя, с другой стороны, я, помнится, писал в одном из своих стихотворений: "То, что ты ловишь, не ловят рукой". Так вот Бертолуччи — поймал.


Кадры из фильма:
   
© 2007